熱門搜索

澳門市公共街道名冊——研究澳門區街道的文獻

城市風貌勞加裕

如果要研究澳門街道的歷史,閱讀文獻是其中一項必不可少的工作,但有甚麼文獻可作參考呢?自1905年起,澳門市政廳把澳門市(澳門半島)已刊憲的街道資訊編輯成書,雖然這批名冊名字不一,但人們統稱它們為“澳門市公共街道名冊”(下簡稱“街道名冊”),它是研究澳門區街道重要的文獻。這篇文章將介紹這系列的街道名冊的演變。

1874 Nomenclatura das praças, largos e ruas de Macau

雖然說“澳門市公共街道名冊”最早於1905年出版,但歷史學家文德泉(Manuel Teixeira)在他的著作Toponímia de Macau(可譯作“澳門地名”)中,曾經提及一份1874年的街道命名冊。這份神秘的街道名冊,實際上是一份現存在澳門檔案館的手稿,名為1874 Nomenclatura das praças, largos e ruas de Macau,可譯作“1874年澳門市的廣場、前地和街道等之命名”1

手稿記錄“基督城區”(Cidade da Cristão)的街道,分別是大堂區、風順堂區、花王堂區、媽閣村和望德堂坊,但不包括內港集市區(Bazar),一共319條街道。這份手稿的形式與日後的街道名冊很相似,不但記錄了街道的起始位置、門牌編號和房屋數目等資訊,為讀者填補十九世紀後期的澳門市街道資訊。

Cadastro das Vias Publicas de Macau (1905)

圖1 1905年出版的Cadastro das Vias Publicas de Macau。(圖源:Wikimedia Commons, https://bit.ly/3G2a1qs)

現存最早的澳門市公共街道名冊是1905年出版的Cadastro das Vias Publicas de Macau(可譯作“澳門市公共街道名冊”)2。這本街道名冊由澳門市行政書記(Escrivão da Administração do Concelho de Macau)的Euclides Honor Rodrigues Vianna製作,在1906年發行。

這份街道名冊以葡文為主,僅寫有街名和地標的中文名字,以及在中文街名旁寫上羅馬化字母。書中記錄了555條街道及地名,劃為花王堂區、大堂區、風順堂區及郊區。另外,街道名冊內還記錄一批尚未刊憲的街道及地名。街道資訊除了門牌號、房屋數目及街道位置,還記錄重要地標或建築、水井的資訊。

Cadastro das Vias e Outros Lugares Públicos da Cidade de Macau(1925、1944)

在1925年,澳門市政廳發行新一部街道名冊,名為Cadastro das Vias e Outros Lugares Púbicos da Cidade de Macau(可譯作“澳門市道路及其他公共場所名冊”),由澳門市政廳主席殷理基(Henrique Nolasco da Silva)下令製作,並由擔任澳門政務廳秘書長(Secretário da Administração do Concelho de Macau)的Augusto de Souza Barbeiro策劃製作3

這部街道名冊記錄了708個街道和公共地方名稱。雖然澳門半島在二十世紀初期已漸漸地開闢為城區,但當時仍然保留風順堂區、大堂區和花王堂區的劃分。另外,街道名冊還記錄部分不屬於澳門範圍的地名,如北山嶺、銀坑和檳榔石等。1925年的街道名冊跟1905年的名冊一樣,內容以葡文為主,但記錄中文街名及其羅馬化字母,而街道資料包括起始位置、所屬堂區、門牌編號、水井、重要建築等。街道名冊的結尾還有葡文索引、中文名稱的羅馬化字母索引及中文索引,方便讀者查閱。

1944年曾經有一份澳門市街道名冊,與1925年的名冊同名,但是只有打字機編製,現存在澳門中央圖書館,也沒有發行。那本名冊只有葡文街名,而街道資料僅起始位置、門牌號和水井等。

《澳門市街名冊附地方名稱》(1957)

在1925年的街道名冊出版後,澳門城市經歷三十多年的發展,舊的街道名冊已不適用。由此,澳門市政廳在1957年出版新一部澳門市公共街道名冊,由簡尼路(Joaquim Alves Carneiro)策劃及編輯,華務科的顏思道(Rolando dos Reis Angelo)翻譯,是首本中葡雙語的街道名冊。與1925年的街道名冊相比,這本名冊有着很大的變化4

這部街道名冊首次出現官方的中文書名——《澳門市街名冊附地方名稱》,葡文名為Cadastro das Vias Públicas e Outros Lugares da Cidade de Macau。街道名冊共有三部分,第一部分是現有街道,第二部分為所有地方或主要公共地區之名稱,而第三部分則是〈1925年街名頒佈後已被取消之街道及其他地方〉。據1957年的統計,當時澳門市共有720條公共街道、81處擁有名稱的地方及公共場所,而被取消的街道及地名為131個。

各條街道的描述,與1925年街道名冊的分別不大,記述澳門市各條街道的編號,而街道在過往的《澳門憲報》、市政會議文件、歷代街道名冊中出現過的日期也有載明,方便研究者尋找相關資訊。至於索引部分,也與前版相同。

1957年《澳門市街名冊附地方名稱》編印後,其後在1969年出版“增刊”作為補充,但增訂的街道並無列出中文名稱及翻譯。由於該街道名冊印量少,坊間出現影印或其他複印版本。

《澳門市街道及其它地方名冊》(1993年)

圖2 1993年的《澳門市街道及其它地方名冊》。勞加裕攝及提供。

圖3 《澳門市街道及其它地方名冊》。陳子揚攝及提供。

隨着澳門在1970年代起急速發展,城市面貌大為改變,昔日的舊區重整為新街區,而大片的填海地也建設新的街道。因此,澳門市政廳在1993年發行新版的《澳門市街道及其它地方名冊》(Cadastro das Vias Públicas e Outros Lugares da Cidade de Macau),由市政工程部地籍組策劃,該名冊創造性地以活頁方式印刷出版5

在1993年的街道名冊分為六大部分:第一部分是所有現存公共街道;第二部分為瞭望台、花園、遊樂園及街市;第三部分是廟宇、教堂、小聖堂及墳場;第四部分是紀念碑、其他標誌及象徵;第五部分是其它地方;第六部分是已不存在或被取消的街道及其它公共地方。此外,街道名冊背後也有分頁式澳門半島街道圖,由地圖繪製暨地籍司提供。1993年《澳門市街道及其它地方名冊》的格式,承繼了與1957年版本,同樣有中葡雙語的街道描述,方便中文及葡語的使用者。

1997年澳門市政廳對該名冊作出更新。

圖4 《澳門市街道及其它地方名冊》。陳子揚攝及提供。

《澳門特別行政區街道名冊—澳門篇》(2012)

圖5 2012年《澳門特別行政區街道名冊—澳門篇》。勞加裕攝及提供。

澳門回歸後,昔日的“澳門市”和“海島市”的市政機關被消滅,而街道管理和命名工作由民政總署(市政署的前身)負責,該部門在2012年出版《澳門特別行政區街道名冊—澳門篇》(Cadastro das Vias Públicas da Região Administrativa Especial de Macau - Macau6

與過去的街道名冊不同,《澳門特別行政區街道名冊—澳門篇》打破過去字母檢索方式,首次採用簡易的中文筆劃檢索,記錄了澳門半島近千條街道。在每條街道的資訊中,包括了街道所屬堂區、位置簡述及前稱、命名年份、門牌編號等。另外,該部街道名冊最後附上由地圖繪製暨地籍局提供之地圖。

注釋:
1. 這份文獻在2017年由遺產學會翻譯和出版。參見澳門檔案館:MO/AH/AC/SA/01/00163;龍發枝、勞加裕:《1874年——澳門市公共街道命名冊》,澳門:遺產學會,2017年。
2. Euclides Honor Rodrigues Vianna. Cadastro das Vias Publicas de Macau, Macau: Typographia Noronha & Ca., 1906.
3. Leal Senado da Camara. Cadastro das Vias e Outros Lugares Publicos da Cidade de Macau, Macau: Typografia Po Man Lau, 1925.
4. Joaquim Alves Carneiro. Cadastro das Vias Púbicas e Outros Lugares da Cidade de Macau, Macau: Leal Senado, 1957.
5. 澳門市政廳:《澳門市街道及其它地方名冊1993》,澳門:澳門市政廳,1993年。
6. 民政總署:《澳門特別行政區街道名冊——澳門篇》,澳門:民政總署,2012年。


更新日期:2024/02/06

作者簡介

勞加裕

從事澳門文史研究和普及工作,經營網誌“故城.回憶”。

延伸閱讀 更多專題

留言

留言( 0 人參與, 0 條留言):期待您提供史料和真實故事,共同填補歷史空白!(150字以內)

進階搜尋

關鍵字

    主題

    資料類型

    地點

    時間

    使用說明

    檢視全站索引

    

    會員登入