Anotações: 約 1807 或 1809 年外交家 Camillo de Rossi 購於巴西里約熱內盧,由其家族流傳下來。
香港海事博物館館藏編號:HKMM2010.0031.0002
Informações relevantes
Data de atualização: 2022/08/30
Surgimento e mudança da Ribeira Lin Kai de San Kio
Macau e a Rota da Seda: “Macau nos Mapas Antigos” Série de Conhecimentos (I)
Escravo Negro de Macau que Podia Viver no Fundo da Água
Que tipo de país é a China ? O que disseram os primeiros portugueses aqui chegados sobre a China, 1515
Anotações: 約 1807 或 1809 年外交家 Camillo de Rossi 購於巴西里約熱內盧,由其家族流傳下來。
香港海事博物館館藏編號:HKMM2010.0031.0002
Data de atualização: 2022/08/30
詹姆斯.庫克(James Cook)是著名的英國航海家、探險家和地圖師,他曾率領船隊三次巡航太平洋。第三次航行,庫克於1779年在與夏威夷土著的衝突中喪生,他的船隊在返航途中於1780年抵達澳門,Sailing Master(William Bligh,1754-1817)對澳門及其周邊航道進行了測繪,並由(William Harrison, 1750-1803)製作了本圖。地圖首次出版時被收錄在庫克船隊的航海日誌(A voyage to the Pacific Ocean),其後多次被不同書籍使用。地圖抬頭處繪有英格蘭國旗、錨、舵、大炮等裝飾,圖中詳細記錄了澳門及周邊氹仔、路環、大小橫琴等島嶼的地理情況。值得注意的是,地圖中的TYPA並非指今天的氹仔島,而是十字門水域中由氹仔、路環和小橫琴所構成的水道;澳門半島東南以外通往廣州的水道被標註為Macao Road。雖然地圖名為草圖,且未繪製經緯線,但精確地標出了Typa的具體位置為北緯22°9′,東經113°48′,地圖的下沿畫有比例尺,並在島嶼上用刻線畫出地形高低,標出了航道水深、錨地、補充淡水處(watering place)和其他重要位置,顯然都是經過仔細勘測後繪製的。題名之下註明了澳門航道潮汐隨月相變化,滿月時水位升高6英呎,5時15分在Typa、5點50分在Macao Harbour潮位最高,並在“參考(References)”中列出了航行過程中的注意事項。本圖複製自美國哈佛大學圖書館地圖部所藏的單幅地圖(G7822 .T27 178- .H6)。參考文獻:Cook, J., & King, J. (1784). A voyage to the Pacific Ocean: Undertaken by command of His Majesty, for making discoveries in the northern hemisphere, performed under the direction of Captains Cook, Clerke, and Gore, in the Years 1776, 1777, 1778, 1779, and 1780. London: Printed for J. Stockdale, Scratcherd and Whitaker, J. Fielding, and J. Hardy. . Kitson, A. (1907). Captain James Cook. New York, E. P. Dutton & company. . David, A., Joppien, R., Smith, B., & Australian Academy of the Humanities. (1988). The Charts & coastal views of Captain Cook's voyages. London: Hakluyt Society in association with the Australian Academy of the Humanities.
氹仔與澳門草圖
安文思(1609-1677)的《中國新誌》發行於十七世紀下半葉,是從總體上重新書寫中華帝國的歷史、對中國的描述最全面深入的圖書之一。安文思以葡萄牙語完成該書手稿,1682年將其送回歐洲,獻給葡萄牙駐教廷大使紅衣主教塞薩爾.德特雷。政治家和外交官克洛德.貝爾努神甫將其翻譯成法語,再由法國最重要的印刷廠之一的巴爾班印製。安文思出生在葡萄牙,通曉中文,作為耶穌會傳教士受派至中國。他認為理解《論語》是向中國傳福音的契合點。而利瑪竇神父和金尼閣神父之前作為首批到達中國的傳教士,僅僅解釋了中文精華中的皮毛。因此安文思神父在推進西方對孔子的理解,尤其是對孔子思想的早期研究方面貢獻突出。此外,安文思神父和利類思神父在保寧和重慶修建教堂,在佛教和道教盛行的當地,推進基督教福音工作。這幅大型的北京城圖是貝爾努根據安文思的草圖重新刻印,這也可能是向歐洲讀者展示的第一個中國都城的形象。該書梵蒂岡圖書館藏有兩個版本。這本索書號為“R. G. Storia. IV. 170”的版本是當代法國牛皮製作的珍貴複製品,書脊帶有鍍金,在1895至1914年由弗朗茨.埃爾勒館長主持館務期間入藏。參考文獻:. Mungello, D. E. (1989). Curious Land: Jesuit Accommodation and the Origins of Sinology. Honolulu: Univ. of Hawaii Press. . Irène, P. (1975). Le Père Gabriel de Magalhaes. Un Jésuite portugais en Chine au XVIIe siècle, Paris, Tel Quel, n. 63. pp. 66-77.
安文思北京城圖,1688年
本圖收錄於英國馬戛爾尼訪華使團副使斯當東的《英使謁見乾隆紀實》(An Authentic Account of and Embassy from the King of Great Britain to the Emperor of China)一書,該書以一個西方人的視角看盛世時期的清朝,是研究清朝中期歷史的重要史料。製圖者本傑明.貝克以製圖精良而聞名,他是英國地形測量局的首席雕版師(Principal Engraver),負責十九世紀初英國著名的“1英寸-英里”等比例地圖的製版工作。本圖以1:32,600的比例尺繪製,經度以格林威治子午線為起點,以南灣的登陸地(the great landing place)標出了澳門位於東經113°35' 00',北緯22°12' 44'的位置上,與現代的經緯度幾乎完全吻合,可見本圖的測繪相當精準。整幅地圖像是從高空俯視的鳥瞰圖,形象地繪製出澳門半島及周邊的山巒、海岸、灘塗與河流,周邊海域的航道水深被標註得密密麻麻。澳門半島的東南輪廓與今天的南灣大馬路和羅里基博士大馬路基本一致,而東北部輪廓則近似於今天的慕拉士大馬路和漁翁街一線,從中可以看出澳門半島填海造城的歷史變遷。城內畫出了街道,但沒有標出街道名稱。地圖用數字標出了重要地點,包含炮台、教區、學院、修道院、教堂及其他重要建築物或場所,並在右上角採用類似現代地圖常用的圖例形式依次列明這些地點的名稱。值得注意的是,南灣中部被標為37號的英國洋行,應是指東印度公司的澳門分公司舊址。十八世紀末,英國東印度公司開始對中國進行鴉片貿易,澳門成爲盛極一時的鴉片走私基地。本圖複製自美國國會圖書館地圖部所藏單幅地圖(G7823.M2 1796 .B3 TIL)。參考文獻:Seymour, W. A., & Andrews, J. H. (1980). A History of the Ordnance Survey (pp 69-70, 101, 105). Folkestone, Kent, England: Dawson. . Beinecke Library, Yale University. (2014). A plan of the city and harbour of Macao, a colony of the Portuguese situated at the southern extremity of the Chinese Empire. Retrieved 2014-9-26, from http://brbl-dl-dev.library.yale.edu/vufind/Record/2016895 . Batten, K., & Bennett, F. (2014). 57 Benjamin Baker 1791. Retrieved 2014-9-26, from http://www.printed-maps-of-devon.eu/057t. php#fn001f
貝克澳門城市與港口平面圖
| 時間: | 清中期(1760-1844年) |
| 18世紀 | |
| 地點: | 中國--廣東--廣州 |
| 關鍵字: | 真蒂洛尼家族原藏中國貿易港繪畫 |
| 航海貿易 | |
| 對華貿易 |
| 撰述: | 香港海事博物館 |
| 資料來源: | 《真蒂洛尼家族原藏中國貿易港繪畫系列:廣州(十八世紀晚期)》。香港海事博物館 - Google 藝術與文化, https://bit.ly/3GQ5E16。 |
| 典藏單位: | 香港海事博物館 |
| 數位作品提供者: | 香港海事博物館 |
| 權限範圍: | 香港海事博物館授權澳門基金會使用。如需使用有關資料,需徵得有關版權實體的同意。 |
| 系列: | 真蒂洛尼家族原藏中國貿易港繪畫系列 |
| 規格: | 紙本水彩、水粉彩,圖畫尺寸 83.5 x 171 x 2.6 cm(連框) |
| 語種: | 中文 |
| 製作日期: | 1809年以前 |
| 資料類型: | 水彩畫 |
| 水粉彩畫 | |
| 彩色 | |
| 登錄號碼: | p0024402 |
Caros membros do website "Memória de Macau", olá!
Agradecemos o vosso apoio e confiança ao longo do tempo ao website de Cultura e História "Memória de Macau". A fim de otimizar a qualidade dos serviços a prestar aos membros e proteger os seus direitos e interesses, será implementada, oficialmente, uma nova versão dos "Termos e Serviços" que entrou em vigor a 28 de Abril de 2025. Por favor, leiam o texto completo da versão actualizada. O conteúdo pode ser consultado aqui:
👉 Clique aqui para tomar conhecimento da versão actualizada dos "Termos e Serviços"
Li, concordo e aceito o conteúdo actualizado dos "Termos e Serviços".
Caso tenha alguma dúvida sobre a versão atualizada, não hesite em contactar-nos.
Agradecemos o vosso contínuo apoio e confiança. O website de Cultura e História "Memória de Macau" continuará a prestar serviços aos seus membros de forma segura e conveniente.
Com os melhores cumprimentos,
Website de Cultura e História "Memória de Macau"
Data de actualização: 28 de Abril de 2025
Instruções de uso
Já tem a conta da "Memória de Macau"? Login
Comentários
Comentários (0 participação(ões), 0 comentário(s)): agradecemos que partilhasse os seus materiais e histórias (dentro de 150 palavras).