明末来中国的一位博学多才天主教耶稣会传教士。意大利人。1578年(明万历六年)3月24日,奉派参加第三十批耶稣会传教士远征队,从里斯本出发前往印度和远东。应耶稣会巡视神父范礼安的要求,1582年8月7日从印度果阿到达澳门,后被任命为中国传教士使团领导人。 

1583年,利玛窦和罗明坚神父在广东肇庆传教,是耶稣会士在中国内地传教之始。1584年第一次为两个皈依者洗礼。1589年,他们被赶出肇庆,迁往韶州,继续传教活动。1595年经南昌到南京传教。他初到中国,带来自鸣钟、三棱镜、浑天仪、时晷、地图等器物和大量西书,开始了明季西学东渐的新纪元。 

1600年5月19日,利玛窦在庞迪我神父陪同下,作为葡萄牙使臣到北京准备觐见明朝万历皇帝,并以当时作为葡萄牙君主的西班牙国王的名义赠献许多礼品。1601年1月,第二次到北京准备觐见万历皇帝,不久即移居北京,直到1610年5月10日去世。 

 

万历皇帝特批一块墓地安葬,表示对他的敬重。利玛窦精通汉语,博览群书,深刻了解中国的历史、地理、宗教、法律、经济、礼俗等情况。他改穿儒服,“见人膜拜如礼,人亦爱之,信其为善人也”。与中国的文人学士、皇室贵族有密切的交往。利玛窦主张将孔孟之道和宗法敬祖思想同天主教相融合,把四书译为拉丁文寄回意大利,把西方的自然科学知识介绍给中国学者,推动了东西方文化的交流。 

 

利玛窦在中国居住28年,著作甚丰。1584年与罗明坚神父合编《葡华字典》,1589年编辑《中西字典》,1605年编辑《西字奇迹》。又与郭居静神父合作,采用拉丁字母和中文读音对照的方式编成一部《西文拼音华语字典》。这些工具书的编写与出版,为后学者开路,使传教士能克服学汉语的困难。 

 

他翻译《几何原本》(利玛窦口授,徐光启笔录),这是西方几何学传入中国之始,还翻译和编译有:《同文算指》十一卷、《浑盖通宪图说》二卷、《乾坤体义》三卷、《西国纪法》、《圜容教义》、《测量法义》等。著有《山海与地全图》、《坤舆万国全图》、《华图奇观》等。这些著作对中国的天文历学、算学、地理学、物理学、哲学、医药学、建筑学、伦理学等都产生重要影响。 

 

利玛窦逝世前,留下的(自题为《论耶稣会及天主教进入中国》)意大利文手稿记载了自1552年第一批耶稣会士来中国直到1610年间在中国传教的经过,特别是他自己从1582年到1610年的经历,介绍了他对中国的学术思想和儒家经典的体会,以及对中国的认识,记录了他再中国和朝野人士的交往。这部书在欧洲引起广泛重视,被译成德、英、法等国文字多次出版,使欧洲人对中国的印象耳目一新。

关联资料

更新日期:2019/01/15