萬曆十二年(1584年2月12日─1585年1月30日)12月23日,馬六甲主教里貝羅.卡耀(João Ribeiro Gaio)提出征服中國的方案:“許多人以為,陛下在以上述安排派艦隊攻打亞齊時,可通過菲律賓組織一支人員達4000人的第二艦隊前去攻打暹羅和北大年,因為如果陛下在這些地方設立了據點,將威震四方,一切太平,無人膽敢鬧事。然後不必多有破費,陛下將成為金銀遍地的中國及廣州城的主人。據眾人說,世上再無此富裕之地。在征服時,可從暹羅調集一切軍需給養。為此亦繪製了航圖,解說征服暹羅和北大年的程序。” Jorge M. dos Santos Alves, Pierre-Yves Manguin, O roteiro das Cousas do Achen de D. João Ribeiro Gaio: Um olhar português sobre o Norte de Samatra em finais do século XVI, p.102. 見金國平:《西方澳門史料選萃(15—16世紀)》,第265頁。
崇禎十六年(1643年2月19日─1644年2月7日)12月23日,由葡萄牙人安東尼奧•瓦雷拉(António Varella)船長指揮的快船“聖貝爾納多無染受孕聖母(Nossa Senhora da Conceição de S. Bernardo)”號從澳門駛向果阿,船上運載藥材、粗鋅、陶瓷及絲綢匹頭。船上乘客有前澳督多明戈斯•羅郎也、葡萄牙貴族伽斯帕爾•瓦里達雷斯(Gaspar Validares)及被作為戰俘送往果阿的福樓拜將軍若翰•克勞迪奧(Don Juan Claudio)一行。船隻停泊馬六甲時,被荷蘭人當作戰利品截獲。最後,船及船長和其他成員獲釋,發給安全通行證。165776. 2荷蘭盾的貨物全部出售,貨物得到債券,待“泡烏”號歸還後兌現,前澳督多明戈斯•羅郎也及貴族伽斯帕爾•瓦里達雷斯和重要的葡萄牙乘客則滯留在巴達維亞,交換“泡烏”號總指揮沃雷布蘭特•蓋萊茵茨及船上執事。維因克:《荷屬東印度公司和葡萄牙關於葡船通過馬六甲海峽的協定》,載《文化雜誌》第13—14期,1993年。
清道光二十六年(1846年1月27日─1847年2月14日)聖母救濟會主席杜阿爾特.貝爾南迪諾(Manuel Duarte Bernardino)先生在西望洋山修建聖珊澤別墅,由澳門土生葡人著名建築師湯瑪斯.阿基諾(José Agostinho Tomás de Aquino)主持修建。此地原稱 “洗衣塘(Tanque do Mainato)”。由馬拉巴爾詞語“Mannattan”派生而來,意為“洗衣服的那個人”。聖珊澤的葡語名稱為Santa Sancha,她是800多年前的一位葡萄牙公主,即葡王桑肖一世(D. Sancho I)與王后杜爾瑟之女。約於1180年在科英布拉附近的塞拉斯(Celas)出生,卒於1229年11月4日,傳說美貌絕倫,且心地善良。她多次拒婚,終生未嫁。後在洛爾旺(Lorvão)修道院出家,並為西都會(Ordem de Cister)成立塞拉斯修道院。死後葬於洛爾旺修道院,開始成為人們崇拜的偶像。1705年12月23日,教宗格萊芒五世(Clemente V)授予其真福品,儘管她未列入聖品,但葡人出於對她的崇敬與信仰,仍稱其為“聖珊澤”。根據葡萄牙國王唐.若奧五世(D. João V)的申請,教廷禮儀部規定,3月13日為“聖珊澤節”。金國平、吳志良:《東西望洋》,第402—403頁。Isabel Nunes, Santa Sancha, p. 11; 塔維拉(Consortium Tomás Taveira):《澳門從開埠至20世紀70年代社會經濟和城建方面的發展》,載《文化雜誌》第36-37期,1998年。羅伊佩(Isabel Nunes)書稱“聖珊澤”的建築日期還是“奧秘的”,塔維拉則稱在1846年。
康熙四十七年(1708年1月23日-1709年2月9日)12月24日,清廷欽天監正的葡萄牙耶穌會士徐日昇神父在北京去世。徐日昇,字寅公,1645年11月1日出生於葡萄牙布拉加(Braga)教區一貴族家庭。1666年,21歲時獲准去印度,在果阿修神學,1669年抵達澳門。1673年康熙帝將其召進京時,康熙帝曾用古琴彈奏了幾首熟悉的中國歌曲,徐日昇神父隨即用古鋼琴把皇帝彈奏過的歌曲演奏一遍,模仿得惟妙惟肖。皇帝驚歎 :“西洋科學真了不起!此人堪稱天才!”皇帝下令賜給他24匹綢緞。他在對俄外交及將西洋音樂傳入中國兩方面均做出了重大貢獻。1706年,他出任中國副省會長,並重修耶穌會住院小堂,還在聖堂內裝置了一架大型管風琴,朝野各式人等競相來觀。由於令人煩惱的禮儀問題,他勞累過度。1708年12月23日這個星期日的下午,神父完成了為了得到格勒孟十一世教宗的大赦以在基督親王之間實現和平的一切條件之後,第二次復發腦溢血,於12月24日午夜一點逝世。康熙皇帝上諭曰:“朕念徐日昇賫誠遠來,效力歲久,淵通律曆,製造咸宜,扈從惟勤,任使盡職,秉性真樸,無間始終,夙夜殫心,忠悃日著,朕嘉許久矣。忽聞抱病,猶望醫治痊可,遽爾溘逝,朕懷深為軫惻。特賜銀二百兩,大緞十端,以示優恤遠臣之意。”施白蒂:《澳門編年史:16—18世紀》,第76—77頁;費賴之:《明清間在華耶穌會士列傳(1552—1773)》,第436—438頁。黃伯祿:《正教奉褒》第2冊,康熙四十七年十二月二十九日。
清乾隆三十二年(1767年1月30日─1768年2月17日)12月23日,兩廣總督李侍堯批准法國傳教會賬房、耶穌會士鄧類斯在省城居住。自廣東政府頒佈外國人不許在廣東過冬的政策後,所有夷人俱赴澳門。鄧類斯時任法國傳教區廣州司庫。自上年偶得頭暈之症,不能乘船過洋赴澳門居住,故鄧類斯懇請常在廣東省洋行內居住,免其往來涉海之苦。香山縣丞興聖讓於13日,專為審核鄧類斯上省下澳之事曾親下澳門調查。翌年,清廷批准法國耶穌會士鄧類斯在廣州居住,料理本國新來聽用之人及一切事務。鄧類斯,番名“嘑啡吪”,1706年生,1737年8月8日到達廣州,後在江西、湖廣傳教。1762年任法國傳教區總會長,1767年在廣州任法國傳教會司庫,1776年返回法國。《明清時期澳門問題檔案文獻匯編》第1冊《兩廣總督李侍堯奏覆准令法國人鄧類斯在省城居住摺》,第385頁;《清代澳門中文檔案匯編》下冊《香山縣丞興聖讓為飭傳知有關鄧類斯上省下澳憲諭事下理事官諭》,第704頁;榮振華:《在華耶穌會士列傳及書目補編》,第365頁。《明清時期澳門問題檔案文獻匯編》第1冊《兩廣總督李侍堯奏報更換法國住廣州料理該國新來人等事務人員摺》,第405—406頁;榮振華:《在華耶穌會士列傳及書目補編》,第364—365頁。
咸豐元年(1851年2月1日─1852年2月19日)3月12日,澳督賈多素發布告示:照得道光三十年五月二十一日出示曉諭,嗣後如有交涉立合同約單、收單、各樣契券,應赴議事亭立寫等諭在案。惟查此示諭後,蓋有約據等單,未經遵諭辦立。為此再諭:從今以後,無論唐番交涉所立約據、唐人交易約據,應遵前諭赴亭立寫。又查該划艇往各口貿易,與華商立僱船等約,並各樣約單,其中背約多有詭弊難堪之事,不得不設法以杜惡風,庶澳內行船者、貿易者均受裨益。為此示諭:嗣後如有僱划艇事件,欲要妥當,該船主先應帶同梢目並僱船華商,一同將僱船情由,赴報澳口武員以憑注於船牘案內,次憑情由給一票據,然後持往議事亭立寫合約。如不遵此辦理,其划艇主並梢目,定照西洋年1848年12月23日所立不遵澳口章程條款之例究治。合行示闔澳華人等知悉,爾等宜照此示一切妥遵。今特將此諭華人字、西洋字一同發,仰各街張示。《澳門政府憲報》1851年2月15日第13號。
光緒十六年(1890年1月21日─1891年2月8日)3月17日,應明德祿主教之請求,三名耶穌會士博傑斯·格納依尼亞(Francisco Borges Grainha)、若瑟·熱蘇斯(José de Jesus Maria da Silva)及安東尼奧·迪亞士(António Dias)抵達澳門。12月23日,又有兩名耶穌會士若奧·公薩維斯(João Gonçalves)和曼努埃爾·格拉沙(Manuel Graça)抵達澳門。至1909年止,共有38名耶穌會士到達澳門聖若瑟神學院任教,開創了澳門聖若瑟神學院的第三次輝煌。這也是耶穌會士第三次返回“上帝聖名之城”。潘日明:《殊途同歸:澳門的文化交融》, 第181頁;Manuel Teixeira, Macau e a Sua Diocese, Vol.3, p.273.
《知新報》第七十五期刊登《都察院禦史聯名密奏摺舊稿》、《分省補用知府高爾伊浙東礦務禀事略》、《朝鮮維新黨人有成》、《波斯國礦源之盛》等文章。《知新報》於1897年2月22日(清光緒二十三年正月二十一日)創刊,由康有為籌劃出版、梁啟超兼理筆政、何廷光(字穗田)出資、康廣仁則負責具體運作創辦,該報於維新運動時期所創辦,為維新派在華南地區的重要刊物。1898年(清光緒二十四年)的百日維新失敗後,《知新報》仍繼續出版。1899年7月20日,康有為在加拿大創立保救大清皇帝會後,更將《知新報》與《清議報》定為會報。《知新報》原按上海《時務報》模式創辦,初擬為《廣時務報》。及後經梁啟超斟酌後,才定名《知新報》,報頭使用篆書。其辦報宗旨,正如其創刊文章的「知新報緣起」指出:「不慧於目,不聰於耳,不敏於口,曰盲、聾、啞,是謂三病」而「報者,天下之樞鈴,萬民之喉舌也,得之則通,通之則明,明之則勇,勇之則強,強則政舉而國立,敬修而民智。」《知新報》是澳門第二份中文報紙,翻譯不少西文報刊,錄英、俄、德、法、美、日等各國大事,同時遠銷海外舊金山、悉尼、安南、新加坡等地。設社址於澳門南灣大井頭四號,其後在1900年11月22日(清光緒二十六年十月初一)出版的第129期有遷館告白:從大井頭四號移寓至門牌十九號。初為5日刊,自1897年5月31日(清光緒二十三年五月初一)的出版的第20冊起,改為旬刊 (十日刊),篇幅較前增加一倍;又至1900年2月14日(清光緒二十六年正月十五日)出版的第112冊開始,再改為半月刊,每期約60餘頁,冊裝。目前所收集的最後一期是1901年2月3日(清光緒二十六年十二月十五日)出版的第134冊,是否仍有後續出版的刊冊,有待進一步研究。本會感謝中山大學圖書館的支持,合作將該館珍藏的共134冊《知新報》原件進行電子化,得以在此平台與公眾分享。此外,本會為每期之目錄加設鏈結功能,以便各方讀者閱讀。《知新報》主要撰述和譯者如下:撰述:何樹齡、韓文舉、梁啟超、徐勤、劉楨麟、王覺任、陳繼儼、歐榘甲、康廣仁、黎祖健、麥孟華、林旭、孔昭炎、康有為 英譯:周靈生、盧其昌、陳焯如、甘若雲葡譯:宋次生德譯:沙士日譯:唐振超、山本正義、康同薇
《知新報》第一百零九期刊登《論新政新學可以存國之理》、《巴東華商勸人勿往書》、《美國與支那問題》、《英國與列國之關係》等文章。《知新報》於1897年2月22日(清光緒二十三年正月二十一日)創刊,由康有為籌劃出版、梁啟超兼理筆政、何廷光(字穗田)出資、康廣仁則負責具體運作創辦,該報於維新運動時期所創辦,為維新派在華南地區的重要刊物。1898年(清光緒二十四年)的百日維新失敗後,《知新報》仍繼續出版。1899年7月20日,康有為在加拿大創立保救大清皇帝會後,更將《知新報》與《清議報》定為會報。《知新報》原按上海《時務報》模式創辦,初擬為《廣時務報》。及後經梁啟超斟酌後,才定名《知新報》,報頭使用篆書。其辦報宗旨,正如其創刊文章的「知新報緣起」指出:「不慧於目,不聰於耳,不敏於口,曰盲、聾、啞,是謂三病」而「報者,天下之樞鈴,萬民之喉舌也,得之則通,通之則明,明之則勇,勇之則強,強則政舉而國立,敬修而民智。」《知新報》是澳門第二份中文報紙,翻譯不少西文報刊,錄英、俄、德、法、美、日等各國大事,同時遠銷海外舊金山、悉尼、安南、新加坡等地。設社址於澳門南灣大井頭四號,其後在1900年11月22日(清光緒二十六年十月初一)出版的第129期有遷館告白:從大井頭四號移寓至門牌十九號。初為5日刊,自1897年5月31日(清光緒二十三年五月初一)的出版的第20冊起,改為旬刊 (十日刊),篇幅較前增加一倍;又至1900年2月14日(清光緒二十六年正月十五日)出版的第112冊開始,再改為半月刊,每期約60餘頁,冊裝。目前所收集的最後一期是1901年2月3日(清光緒二十六年十二月十五日)出版的第134冊,是否仍有後續出版的刊冊,有待進一步研究。本會感謝中山大學圖書館的支持,合作將該館珍藏的共134冊《知新報》原件進行電子化,得以在此平台與公眾分享。此外,本會為每期之目錄加設鏈結功能,以便各方讀者閱讀。《知新報》主要撰述和譯者如下:撰述:何樹齡、韓文舉、梁啟超、徐勤、劉楨麟、王覺任、陳繼儼、歐榘甲、康廣仁、黎祖健、麥孟華、林旭、孔昭炎、康有為 英譯:周靈生、盧其昌、陳焯如、甘若雲葡譯:宋次生德譯:沙士日譯:唐振超、山本正義、康同薇
鄭淡然,女,乳名淑淑,小字秋雲,生於香山縣濠頭鄉(今屬中山市火炬開發區濠頭村)。中山知名畫家。 父親鄭彥聞是個熱心鄉梓文化事業的開明士紳。母親杜慧劍是中山張溪人,1913年在石岐創辦華益女子學校,並任校長。兄弟姐妹七個,淡然是長女。叔叔鄭哲園在清末和劉思復等共倡革命,後自設海天書屋講學,成為知名的詩人和老報人。 淡然出身於一個知識份子的家庭,從小對藝術有所嚮往;七歲起,父親聘請畫家梁雲樵教她畫畫,同時,她隨叔叔鄭哲園習詩填詞。 三年後,淡然師從李鹿門、李君彝父子。李鹿門出身於番禺居廉先生門下,曾東渡日本學畫,是中山書畫名家。在名師悉心指點下,淡然在畫藝方面打下一定的基礎,李鹿門和高劍父師出同源,使她日後赴“春睡畫院”深造、在藝術流派上一脈相承、達到水到渠成的效果。 當時,淡然不過15歲,她卻成為中山藝林中的活躍人物。她和同學黃少嫻(中山書法名家黃孟徒之女)、李恣馨(李鹿門孫女)成立“藝遊畫社”,畫名遠播海外。她的個人詩集《秋雲小閣詩草》大半內容創作於這個時期。 之後數年間,李鹿門、李君彝不料相繼去世。當李君彝病入沉屙之時,16歲的淡然承擔起為老師籌劃醫藥和家費之責。她的畫在檀香山、大呂宋的華僑中很受歡迎,她將賣畫所得,盡付老師治病之用。復又登上中山師範講壇,代李君彝傳授美術課。李君彝彌留之際,淡然正代他授課,她放學後聞訊,匆匆趕去,卻未能見老師最後一面。之後多年,她一直為此事感到遺憾。 1929年,為求深造,淡然負笈前往廣州,經由從國外歸來的族叔引薦,登門向嶺南派大師高劍父求教。高劍父見了她的畫作,十分高興,當即留她在春睡畫院習畫。 高劍父對她頗為器重,除傳授畫業外,常帶她參加陳樹人所主持的“清遊社”,郊遊賦詩。在春睡畫院。經高劍父介紹,淡然認識何香凝,兩人結為忘年之交,合作了一些畫,其中一幅是何香凝畫的梅花,她畫雀鳥,可惜在40年代淪陷時期散失了。淡然非常勤奮,白天在春睡畫院習畫和在廣州市立美術學校任教,晚上在國民大學進修。之前她僅讀過私塾,跳過了整個中學階段。 三四十年代,成為淡然創作的黃金時期,許多主要作品,如《踏雪鴻泥》、《晨》、《春燕》、《蛇瓜》等,先後參加廣州、南京、上海、廣西、香港、澳門多次畫展,廣受讚譽。國畫《鴿》送往莫斯科參加“中國美術展覽”。 淡然與張坤儀、伍佩榮並稱為“嶺南畫派三女傑”。淡然人如其名,畫如其人。她的畫,並不缺乏女藝術家常見的細膩入微,但更注重追求“畫外之象”,畫作飄逸、豪放,是她的詩人氣質使然。淡然在藝術上不趨時,不媚俗,卓立不群。有一個時期,受高劍父的影響,她畫《孤夢》、《殘荷》,其意不在蕭颯,而是要在物象的不完美中,創造出完美的藝術境界。 淡然反對濃塗艷抹,也反對盲目堆砌。畫面上,常只留下簡約到無可再簡的背景作烘托,寥寥數筆,突兀而出。將要著意表現的活生生地勾勒出來,卻又不是北派的大寫意,保留著濃郁的嶺南畫派的工筆寫意、渲染與潑墨並重的特色,尤重傳神,不尚形似。[1] 中山淪陷期間,淡然避居澳門,狹域蝸居,反而給她潛力習藝的機會。 當時不少廣東畫人流寓澳門,春睡畫院的弟子如李撫虹、關山月、淡然、司徒奇、何磊、羅竹坪、伍佩榮等人在澳門繼續追隨高劍父,觀音堂、新橋的天海茶樓就是他們經常聚集的場所。[2] 1940年,淡然與劉道明結婚。劉道明祖籍廣東梅縣,早年留學日本,是一位頗具才華的詩人和評論家。寓澳期間,淡然畫作頗豐,尤以善於捕捉瞬間的動態著稱。她畫的《落牡丹》,重現的是千載難得親睹的美,卻毫無花落流紅的“人生無常”的悲歎。她最喜愛的一句格言是“藝術賦人生以幸福,人生賦藝術以生命”。 1946年,淡然從澳門返穗,任教於南中美術院(春睡畫院前身);1949年,返石岐侍奉臥病的母親之日為止,畫筆不曾一日小歇。 1988年,淡然赴澳門參加“澳門、中山、新會書畫聯展”開幕式,展出的《木棉》一畫中,她題詩“爆竹聲中歲序移,閒調彩墨寫花枝。潑朱催促木棉發,願比春風早些兒”。[1] 1995年6月,應澳門教育文化藝術協會邀請,淡然在澳門文化廣場舉辦“鄭淡然花卉展”,深受社會各界歡迎。1996年,她出版《鄭淡然畫集》,卻把這些辛勤耕耘後的豐收,看作是“閒調彩墨寫花枝”的把玩。[3]1997年4月,她應廣州嶺南美術館之邀,舉辦畫展。[4] 淡然是政協廣東省中山市委員會第四屆委員,擔任廣東省文史館館員等職。 1997年12月23日,淡然因腦溢血而病逝,終年86歲。 現錄鄭淡然的詩一首: 《七夕》[1] 銀河耿耿清光照,花果筵開爭炫耀。 織女牽牛事有無,徒倚欄杆發長嘯。 [1]《鄭淡然》,載“中山市檔案資訊網",2010年2月15日,http://www.zsda.gov.cn/plus/php_mr_details.php?renid=15379。 [2]上海書畫出版社:《嶺南畫派研究》,上海:上海書畫出版社,2003,第217-218頁。 [3]《真放本精微絢爛歸平淡——嶺南畫派女傑鄭淡然》,載“中山網",2008年1月27日,http://www.zsnews.cn/zt/zsarts/showcontent.asp?id=558460。 [4]中山市人民政府地方志辦公室:《中山市人物志》,廣州:廣東人民出版社,2012,第252頁。
更多
尊敬的“澳門記憶”會員,您好!
感謝您長期以來對“澳門記憶”文史網的支持與信任。為持續優化會員服務品質與保障會員權益,本網站將自2025年4月28日起正式實施新版的《服務條款》。敬請各位會員詳閱修訂後之條款,有關內容可於以下查閱:
您已詳細閱讀並同意接受該等《服務條款》修訂內容。
若您對本次更新有任何疑問,歡迎隨時與我們聯繫。
感謝您一如既往的支持與信任,“澳門記憶”文史網將持續為您提供更安心、便捷的會員服務。
“澳門記憶”文史網 敬啟
發布日期:2025年4月28日
使用說明
檢視全站索引
“AND”,為縮小檢索範圍,表示前後搜索項之間的 “交集”;
“OR”, 為擴大檢索範圍,表示前後搜索項之間的 “聯集”;
“NOT”,為排除不相關的檢索範圍 ,“AND NOT”表示第二個搜索項,在檢索範圍將被排除。
已經有澳門記憶帳號了? 登入
