康熙二十三年(1684年2月15日-1685年2月2日)3月20日,清朝欽差大臣杜臻在廣東巡撫李士楨的陪同下巡視澳門,並宣諭開海貿易。中國官員被安排在澳葡三層樓的賓館住宿,次日離澳。後杜臻述其澳門行紀曰: 

予至嶴,彼國使臣率其部人奏番樂以迎入,其樂器有篳篥、琵琶[1],歌聲吚嗢不可辨。使臣手握赤藤杖,質如珊瑚,光潤通明而柔韌可卷,不知何物,為彼國所甚重,非王賜不敢握,若符節。然澳中握杖者四人而已。已而,迎者益眾,競放鳥槍,其聲拉雜。將至館,兩炮台聲大作,山谷為動。館予之室,有三層,作旋螺徑入,每進益高,斫石為砌,精工絕倫,床幾皆泥金也。鋪鮮花蕊,瓣厚數寸,紅紫爛然。侍童有黑白二種,白者曰白鬼,質如凝脂,最雅靚,惟羊目不晌,與中國人異;黑者曰黑鬼,絕醜怪,即所謂昆侖波斯之屬也。白鬼為貴種,大率皆子弟。黑鬼種賤,世僕隸耳。其貯茶用玻璃甌,承以磁盤, 進果餌數品,皆西產也,甘芬絕異。有頃,設食饌,器止四,而異香酷烈,燔庖殊制,雞鳧之雁,皆全體無骨,又不見解剝之跡,不知何以能然也。方姓[2]言,嶴中夷目三年一更,皆奉彼國王命,彼國王欽仰聖朝,每遣使,必戒以恭順守法。尚逆背叛時,索其兵器,抗勿予,尚逆無以難也。予一宿而行,將行,作一詩慰勉之。嶴人出方物數種為獻,有玻璃屏一,鏤金錯鈿,備極瑰異;千里鏡一,連筒四五注,所窺之物而徐展之,數十里外可矚毫末;自嗚鐘二,大者高六七吋,小者半之,略仿定時台之形,扣擊亦同;雙聯鳥槍二,長尺有咫,可藏袖中,不施燃線,第用燧石,嵌火門而擢以鐵機,機動火發,發必疊雙,夜行用以警備,人不能測。予盡卻之,獨取其洋酒一笥,其酒釀以葡萄,色如琥珀,亦貯玻璃罌,內外澄澈,十二罌共一笥也。 

乙未,登嶴中兩炮台,曠覽海南形勝。蓋香山一邑,位廣東之正南,環通四潮,島嶼森拱,而嶴門一鎮,又在前山寨之南,一名濠鏡嶴,亦曰香山嶴。形如靈芝,廣二十里,長半之。正北一石,埂貫大海,而屬於前山寨。廣十餘丈,長六里,如芝之有莖,埂與寨相屬處,築關守之,曰鬼子關,啟閉有節。島中居人皆番夷,約千餘家。土人有非時闌出者,官吏呼止之,夷亦不得輒入焉。然嶴人食糧皆仰給內地,土人常襁負至關前與為市。嶴中雖有炮台,不設戍兵,夷自為守。夷所恃者炮,東曰大炮台,列炮二十六,最大者一,重萬斤;少次者一,重九千七百斤;又次十五,各重五千斤;又次五,各重四千七百斤;最小者三,各重四千五百斤。西曰汪(望)洋炮台,列炮十有一,大者六,各重五千斤;次者二,各重四千五百斤;小者三,各重三千八百斤。賊在數十里外,用遠鏡登臺矚之,帆檣兵械,甲裝服色,毫髮畢照,舉炮一擊,皆麋碎矣,以此無敢近者。自有海寇以來,嶴門無失事。康熙八年,訴斥逐諸夷,亦卒不果,至今安居如故。今嶴門諸夷,自言大西洋人。明萬曆間有利瑪竇者,始入中國,見嶴門風氣苞固,因請於彼國遣眾聚居,為互市計。其人巧思,善制器,亦能治曆,士大夫亦樂與昵近,相沿往來不絕。初至時,每歲納地稅五百金。本朝弘柔遠人之德,謂國家富有四海,何較太倉一粟,特與蠲免,夷亦感慕。 

其所事之天神曰天主,高其觀堂,備極華飾,京省皆有之,而在嶴門者為尤盛也。其像為女子抱一小兒,被服珍怪,障以琉璃,望之如生女子,曰天母,名瑪利亞,所抱兒曰天主,名耶穌,漢哀帝時入也。其室之右有風琴台,懸銅弦琴,時時自嗚。又有鉦鼓管簫諸器,藏機木櫃,聯以絲繩,輪牙紛錯,互相擊撞;旋轉既窮,則諸音自作,如出乎口。左為定時台,巨鐘覆其上,飛仙立台隅,操椎擬鐘,亦機轉之,按時扣擊,子一丑二,以至亥刻,十二擊,無少爽,前揭圓盤,書十二辰日加某時,則蟾蜍銜籌指其位。主其教者,道士也;無室家,在嶴者方姓。諸編戶皆有室家。婦女長裙絲履,男子披髮,戴番葉笠,曳高屐,著淺碧繡帔,桃布行纏。其交市以夜,婦女主之,男子不出也。故事,彼國洋船到,布政司驗票收入,其物胡椒、蘇木、多羅呢、洋酒,其來嘗以盛暑,其去嘗以臘底,因風便也。其行賈之地,曰大小西洋,小西洋去中國萬里,半年可至,大西洋去中國九萬里,三年始至。禁海時,番舶暫阻,嶴人貧困。康熙二十一年,貢一獅子,求通商,以濟遠旅,許之,由是番舶複通。國朝不設市舶提舉,兼領於鹽課提舉司,禁海並罷。複通後,令番舶駐前山寨,陸運貨物至香山,令番幕一員監,今遣部屬董其事。[3] 

杜臻還留下一首七言古詩《香山澳》,其詩雲: 

香山之南路險巇,層巒疊嶂號熊羆。 

濠鏡直臨大海岸,蟠根一莖如仙芝。 

西洋道士識風水,梯航萬里居於斯。 

火燒水運經營慘,雕牆峻宇開通衢。 

堂高百尺尤突兀,丹青神像儼鬚眉。 

金碧熒煌五采合,珠簾繡柱圍蛟螭。 

風琴自鳴天籟發,歌聲嗚嗚彈朱絲。 

白頭老人發垂耳,嬌童彩袖拂冰肌。 

紅花滿座延上客,青烏銜桃杯玻璃。 

扶杖穿屐迎道左,稽首厥角語嗢咿。 

自言慕義來中夏,天朝雨露真無私。 

世世沐浴聖人化,堅守臣節誓不移。 

我聞此言甚欣喜,攬轡停驂重慰之。 

如今宇內歌清晏,男耕女織相熙熙。 

薄海內外無遠爾,同仁一視恩膏施。 

還歸寄語西洋國,百千萬祀作藩籬。

[4] 

[1]篳篥為中國古樂器,從西域傳入,唐時即有。此處所言“番樂”之篳篥應指一種西洋樂器。日本學者林謙三《東亞樂器》第115頁稱:“江戶初期儒者林羅山:《長崎逸事》有慶長十五年(1610)阿媽港船上吹嗩呐的記載,這嗩呐並不是中國人吹的嗩呐,而說的是葡萄牙語系的同類樂器Charmello,日語稱茶留米羅,是一種與嗩呐相似而又不同的葡萄牙有簧氣樂器。”而作為“番樂”之琵琶也不是指中國樂器琵琶,吳曆:《三巴集》寫澳門耶誕節時“黑人歌唱舞足,與琵琶聲相應。”此處之琵琶亦指西洋樂器,疑指清譯之“孟獨鈴(今譯曼陀林)”。(參閱湯開建:《16—19世紀西洋音樂在澳門的傳播》,載《學術研究》2002年第6期。)

[2]方姓,杜臻此處所言似指澳門主教,但1684年3月前澳門無主教。余疑杜氏所言為當時澳門耶穌會的負責人意大利籍方濟各(François-Xavier Philipucci),時任耶穌會日本教區區長,在澳門(費賴之:《在華耶穌會士列傳及書目》,第377—378頁)。

[3]杜臻:《粵閩巡視紀略》卷2,康熙二十三年二月乙未。

[4]杜臻:《經緯堂詩集》卷4《香山澳》,第9—10頁。

關聯資料

更新日期:2019/01/15